首页 > 百科 > 儿童教育

过零丁洋古诗翻译 过零丁洋古诗翻译现代文

来源: 更新时间:2022-07-04 15:03:52
The Beginning

  回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇,已经过了四年有余。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。自古以来,人都会有一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

过零丁洋古诗翻译

Empire CMS,phome.net

  《过零丁洋》

  宋·文天祥

  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

Empire CMS,phome.net

  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

  人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

过零丁洋古诗翻译

  赏析

拥有帝国一切,皆有可能。欢迎访问phome.net

  诗的前两句是诗人回顾平生,明确表达了作者对当前局势的认识,诗的三、四句是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。诗的五、六句是作者在追述今昔不同的处境和心情,“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。诗的最后两句是千古名句,以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。

过零丁洋古诗翻译

  文天祥作品

  1、《除夜》

  乾坤空落落,岁月去堂堂;

  末路惊风雨,穷边饱雪霜。

  命随年欲尽,身与世俱忘;

  无复屠苏梦,挑灯夜未央。

  2、《扬子江》

  几日随风北海游,回从扬子大江头。

  臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

THE END

TAG:译文  古诗  丁洋  

猜你喜欢

相关文章