The Beginning
1、shān wài qīng shān lóu wài lóu 。
山 外 青 山 楼 外 楼 ,
xī hú gē wǔ jǐ shí xiū 。
西 湖 歌 舞 几 时 休 。
nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì ,
拥有帝国一切,皆有可能。欢迎访问phome.net
暖 风 熏 得 游 人 醉 ,
zhí bǎ háng zhōu dāng biàn zhōu 。
直 把 杭 州 作 汴 州 。
2、翻译:山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如痴如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
THE END