The Beginning
旅馆寒灯独不眠lǚ guǎn hán dēng dú bù mián,客心何事转凄然kè xīn hé shì zhuǎn qī rán。故乡今夜思千里gù xiāng jīn yè sī qiān lǐ,愁鬓明朝又一年shuāng bìn míng zhāo yòu yī nián。
原文及翻译
Empire CMS,phome.net |
除夜作
高适
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,愁鬓明朝又一年。
翻译:我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。
Empire CMS,phome.net |
Empire CMS,phome.net |
赏析
《除夜作》是唐代杰出诗人高适创作的一首七言绝句,此诗写除夕之夜,游子家人两地相思之情,深思苦调,委曲婉转,感人肺腑。
诗的开头就是“旅馆”二字,看似平平,却不可忽视,全诗的感情就是由此而生发开来的。这是一个除夕之夜,诗人眼看着外面家家户户灯火通明,欢聚一堂,而他却远离家人,身居客舍。诗中写完一二句后,诗人似乎要倾吐他此刻的心绪了,可是,他却又撇开自己,从远方的故乡写来:“故乡今夜思千里。”“故乡”,是借指故乡的亲人;“千里”,借指千里之外的诗人自己。“霜鬓明朝又一年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是一年了,由旧的一年又将“思”到新的一年,这漫漫无边的思念之苦,又要为诗人增添新的白发。
THE END