极目新闻记者 肖名远 赵德龙
立春将至,韩国多地提前贴上“立春帖”庆祝,被称为韩国版春联,引发中国网友关注。许多人好奇,韩国春联和中国春联有啥区别,为何韩国春联用汉字书写,并且使用白纸?
韩国庆尚南道一家书院在贴立春帖(图片来源:韩联社)
2月3日,多位在韩国生活和留学的中国网友向极目新闻记者介绍,立春在韩国具有许多意义,人们在这个时刻会用立春帖祈求好运。韩国人喜欢白色,代表干净纯洁,就连春节期间给的“红包”也是白色。
白色“韩国春联”字数少无横幅
据韩联社2月1日报道,立春将至,韩国多地民俗村和乡校提前贴上“立春帖”庆祝。韩国立春还有吃“五辛菜”的习俗。网友好奇,作为“韩国版春联”的立春帖,和中国春联有哪些异同?
Empire CMS,phome.net |
2月3日,多位在韩华人向极目新闻记者介绍,其实韩国春联不光贴在民俗村和乡校,有的居民和商户门口也会贴。
唐女士在韩国安城留学,她介绍说,韩国春联不像中国的那么复杂,只有上下联没有横幅,字数也较少,最常见的是“立春大吉”“建阳多庆”“国泰民安”等,用的是较短的白纸。
唐女士回忆,她第一次看到韩国春联还是2022年,发现路边的饭店门口用透明胶带粘贴着“建阳多庆,立春大吉”几个汉字。“当时也感到好奇,不过很明显这种贴字和咱们的春联不一样。”唐女士说,立春贴是两张比较小的长方形白纸,用粗笔写的黑字,两张纸呈“八”字形状贴着,这家店应该是一家牛肉火锅店。
唐女士在饭店门口看到的“韩国春联”(受访者供图)
不过,在唐女士印象中,她所居住的小区和附近街道,很少见到有居民家门上贴这种春联。“在一些有历史背景的建筑上,可以看到这种对联。”唐女士说,她在韩国古装电视剧中,也看到过这种对联。
唐女士介绍,她听韩国当地人讲,立春是二十四节气的第一个,立春贴是沿袭的韩国古代的传统,有迎接立春、祈求好运的意思。她看到的“建阳多庆”,意为期待阳光灿烂的日子增加,福庆不绝。
《韩国日报》也称,贴立春帖体现了民众迎福避难的心愿。随着春天的脚步越来越近,韩国立春还有吃“五辛菜”的习俗。五辛菜一般指的是韭菜、山蒜、水芹菜等五种味道较重的蔬菜,立春吃这个,有兼备儒家五德和身体健康的寓意。
韩国人春节给白色“红包”
马女士是成都人,她丈夫是韩国人,今年她在韩国公婆家过春节。
马女士介绍,她公婆家并没有贴春联,不过公婆的邻居是一位独居的婆婆,其铁门上贴着“立春大吉,建阳多庆”几个毛笔字。前几年她在全州的古镇上,也看到有居民家门口贴着春联。这种春联有人会在春节前贴,有的会在立春前夕贴,有的自己写,有的找懂中文的先生写,还可以去寺庙领。
马女士公婆家邻居婆婆家门口的春联(受访者供图)
“韩国也过年,和中国是同一天。”马女士说,韩国人称过年为“旧正”,年俗和中国相似,也会吃团圆饭、祭祀祖先、相互拜年、给压岁钱。
“我女儿收到了她爷爷的压岁钱。”马女士说,过年期间,她女儿给爷爷唱了一段新年祝福,并按韩国鞠躬仪式行礼,爷爷就给了她一个白色信封封装的“红包”。过年期间,公婆家里会祭拜祖先,吃年糕并喝各种汤。
韩国某商户门口的立春贴(受访者供图)
韩国春联为什么写的是汉字?对此马女士表示,在她记忆中,韩国使用汉字的情形并不少,并且韩国很多词语和汉字的发音比较相似。日前她在韩国全州古镇的一个史料馆内,看到一些历史资料也是用中文写的,并且部分还使用了“光绪四年”“光绪十四年”的年号。
马女士的婆婆今年69岁,曾就读于韩国釜山女子大学。据她讲述,用汉字写春联也是延续老传统,小时候她也会看《红楼梦》《三国志》《论语》之类书籍。马女士的婆婆还介绍,相比中国春联所用的红色,韩国人确实更偏爱白色,白色代表干净纯洁,街上人们的穿着也多是白色,白色更醒目。当然用白纸写春联更重要的原因,也是沿袭传统。
(来源:极目新闻)